Indul a fiatal fordítók uniós versenye

Európa
A középiskolák valamennyi uniós országban megkezdhetik a Juvenes Translatoresre, az Európai Bizottság éves fordítási versenyére való jelentkezést. Az EU-országok középiskolái szeptember 2-án 12 órától kezdhetik meg az online regisztrációt, lehetőséget adva diákjaiknak arra, hogy összemérjék tudásukat európai kortársaikkal. Idén a tizenévesek által fordítandó szövegek témája a következő: „Teljes gőzzel előre – a zöldebb jövő felé”.

Johannes Hahn, a költségvetésért és az igazgatásért felelős biztos: „A verseny célja, hogy felkeltse a fiatalok érdeklődését a fordítói pálya iránt, és általánosságban előmozdítsa a nyelvtanulást. A téma összhangban van az EU egyik legfontosabb politikai prioritásával, a zöld megállapodással, amely a fiatalabb generáció számára különös jelentőséggel bír. Ezen érdekes téma feldolgozása mellett a verseny célja, hogy összehozza a különböző országokból származó, nyelvek iránt érdeklődő fiatalokat, ösztönözze és segítse őket az emberek és kultúrák közötti válaszfalak lebontásában. Az EU virágzása szempontjából alapvető fontosságú, hogy különbségeink ellenére képesek legyünk egymással kommunikálni és megérteni egymást.

A résztvevők szabadon eldönthetik, hogy az EU 24 hivatalos nyelve közül melyik kettőt választják (a hivatalos nyelvek összesen 552 nyelvkombinációt tesznek lehetővé). A tavalyi versenyben a diákok 150 különböző nyelvkombinációban fordítottak.

Az iskolák regisztrációja – a kétszakaszos folyamat első része – 2021. október 20-án 12.00 óráig tart. A tanárok a regisztrációs űrlapot az EU 24 hivatalos nyelvének bármelyikén kitölthetik.

Ezt követően a Bizottság 705 iskolát fog meghívni a második szakaszra. Az egyes országokból annyi iskola vehet részt a megmérettetésben, ahány képviselői helye van az adott országnak az Európai Parlamentben. Az iskolákat számítógép sorsolja ki.

A kiválasztott iskolák ezt követően nevezhetik be diákjaikat a versenyre, iskolánként legfeljebb ötöt. A diákok bármilyen nemzetiségűek, de csak 2004-es születésűek lehetnek.

A versenyre a részt vevő iskolák mindegyikében 2021. november 25-én, online kerül sor.

A győzteseket – országonként egyet – a Bizottság 2022. február elején hirdeti ki.

Ha a körülmények megengedik, a díjátadó ünnepségre 2022 tavaszán Brüsszelben kerül sor, ahol a győztesek találkozhatnak az Európai Bizottság hivatásos fordítóival, és elbeszélgethetnek velük a fordítói szakmáról.

Háttér-információk

A Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek latin neve magyarul: fiatal fordítók. A verseny ösztönzi az iskolai nyelvtanulást, és ízelítőt ad a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. A tanulók Európa-szerte mindegyik kiválasztott iskolában ugyanabban az időpontban készítik el fordításukat.

Az eddigi versenyek több résztvevőt is arra ihlettek, hogy nyelvi tanulmányaikat egyetemi szinten is folytassák, és a fordítást válasszák hivatásul. A megmérettetés ezenkívül remek alkalmat kínál arra is, hogy felhívjuk a figyelmet az EU nyelvi sokszínűségére.

További információk:

Juvenes Translatores honlap

A Juvenes Translatores Facebook-oldala

Kövesse az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságát a Twitteren: @translatores